Showing posts with label languages. Show all posts
Showing posts with label languages. Show all posts

Thursday, November 13, 2003

Which one is more difficult to learn, English or Chinese?

Of course, they are two greatest languages in the world. One exerts the most powerful synchronic influence over the face of the Planet. The other, on the contrary, is the strongest diachronic language that has been weaving together the history of a single largest country in population and later its much smaller neighbors since its first emperor froze the writing system of the language for the first time when the country proper came into being in A.D. 221.

Which one is more difficult for a foreign learner to learn to speak and write? I believe it is Chinese. Someone has commented that one needs three months to learn good English, three years to master French and at least thirty years to be proficient in German. As I see it, he has to double his efforts he has put in tackling German to speak and write good Chinese, and those foreigners who manage to speak and write good Chinese must be geniuses.

Does this sound a little too exaggerated? I believe not.

For one thing, most of native Chinese speakers (e.g. me) find it hard to write things in decent Chinese because they have long been isolated from the traditionally accepted and correct way of writing and do not know what rules to follow in their writing. When it comes to foreigners learning Chinese, they have to find decently and elegantly written Chinese texts and use them as examples. In everyday life in China, they may find that good Chinese writings are in short supply. It seems to me that the correct, smooth and natural tradition of writing Chinese was broken somewhere (during the Great Cultural Revolution?) so that its modern speakers are at a loss to know how to write their language. For example, earlier dated writings, more often than not, sound too old-fashioned, especially those written before 1949, and even before 1978. You can easily come across badly written news reports, government documents, corporate files, etc. Experts, or rather those of at least writing good Chinese, are hard to come by these days, I'm afraid.

For another, as far as I know, no complete and generally agreed Chinese grammar system has been established out of the language and the current system, if it is one, is believed to be a poor relation of its Western counterparts.

Friday, July 25, 2003

Communist bureaucrats and their ghost writers write bullshit

What you do is somewhat good---reform and openning up. But what you are talking and writing bores any sensible and thinking people stiff and sometimes I feel like vomitting because of what you say or write, meaning to "educate" me. First, the well-known "Three Represents". OK. You represent me. That is good though I have never voted you for one single time. But do you have to regurgitate the Represents every time you do something that you should do by law and by duty? For example, tax collectors collect taxes (and just to line your good regurgitating comrades's pockets), corrupted investigators investigate rotten "people's public servants" (the most powerful and richest "servants" in relation to their "masters" in the world!), or police officers police the red light district and keep it morally good and hygienically clean for a while.

Shut up! Keep quiet! I do not want to see your idiotic tongues wag.

One more thing. You should hire more sober-minded ghost writers, at least to make yourselve believe what you're bullshitting. Your present ones are awfully retarded and I bet they're delirious sometimes at night and give me for translation what they're dreaming about in their constantly disturbed nightmares.

Thursday, July 17, 2003

Why don't I translate what I wrote?

Because I think translation is a stupid thing to do. I would like to reserve the difficult job for someone else to do. Tie him or her to my way of wild thinking in Chinese. Make s/he crazy, curse, and feel themselves to be idiots to be translators. And even worse, make them doubtful about their abilities of using the two languages involved and about the reason for their being.